全职业名称解读第一弹 揭开背后的故事
目录 全职业的职业名称解读以及预测 【第一弹-男鬼剑、女格斗、男枪手篇】 这系列帖子主要是对所有职业的名字进行一个解读,让大家可以更深刻地理解属于dnf的哲学 还有惯例的二觉名称预测,无论如何大家都支持下吧 第一篇解读的职业:鬼剑士(男)、格斗家(女)、神枪手(男) 三个目前都有二觉名称的职业。先一起发 NO.1 鬼剑士(男) 剑魂-剑圣-剑神 首先是剑魂(Weaponmaster) dnf翻译特有的文艺气息的表现,把原意武器大师的意思翻译成剑魂 武器大师理所当然就是剑的驾驭者,武器的大师级战士 可以看到TX的翻译人员的水平是很高的,早期的剑魂可以说是一个神翻译,但是有时候他们也会因为程序分工的问题弄出很多2B翻译,我们支持本土化翻译,但是绝对抵抗会造成误解的SB翻译,如果TX能对这个游戏的内涵重视一些,DNF也不会让人觉得很小学生 这里有人问,剑魂和鬼手有什么关系? 答案是没关系的,剑魂是剑士们的称呼,鬼剑士可以转职为剑魂,其实是鬼剑士们抵抗命运的坚强的一种体现,克服不属于自己的力量,在剑的领域深入,是多么可敬的意志 剑圣觉醒背景就是刻意描写了这个意志,一种努力而达到的一种境界 剑圣(SwordSaint) 剑圣是没有韩国官方英文名的,因此早期的国服版本就把剑圣翻译成SwordMaster(注:国服觉醒必须有英文名) 后来剑宗(SwordMaster)出现后,国服正式确定剑圣的英文名是SwordSaint 剑圣顾名思义就是剑的强者 拥有高强而精妙的剑术者就是被称为剑圣的剑士 索德罗斯就是在旧版本称为最强剑圣的剑士 剑圣们突破了索德罗斯所说的那个境界之后,就会被称为剑神(Jianshen) 这个名字就不需要太多解释,剑士之中神乎其神者乃为剑神 这里要称道一下国服的翻译 韩服把剑神英文标记为中国语拼音,到了国服意译为Superme Blade 在这里可以看到一种翻译方法SupermeXXXXX 通常很多人翻译X神会翻译成God of XXXXX 这种是翻译水准不过关的体现,翻译会第一时间减少介词的使用,而且会使用优化的词汇 这里国服翻译员仿照了某个职业(卖下关子),把神这个意义巧妙地表达了出来 毕竟玩家们不是神,只是一种强大程度上的称呼 Superme Blade这个翻译可以说可以看出dnf的命名习惯,可以以此为发展推算很多东西 下一页 职业名解读第一弹 |
地下城与勇士资讯及文章仅代表发表厂商及作者观点,不代表叶子猪本身观点!